สถานที่ตั้งของร่างกาย
ผู้คนในโลกนี้ต่างมีความเชื่อมโยงกับร่างกายอย่างใกล้ชิด,
ร่างกายแทบจะกลายเป็นแกนกลางของโลกนี้,
ทุกคน ทุกเรื่องราวแทบจะหมุนรอบมัน—
เกี่ยวกับการเกิดของมัน เกี่ยวกับความแก่ของมัน เกี่ยวกับโรคภัยไข้เจ็บของมัน เกี่ยวกับความตายของมัน เกี่ยวกับความรู้สึกปลอดภัยและความกลัวของมัน…
ทั้งหมดนี้รวมกันเป็นห่วงโซ่อุตสาหกรรมในโลกนี้.
หากไม่มีการให้ความสำคัญกับร่างกายมากเกินไป,
โลกนี้จะมีภาพลักษณ์ที่แตกต่างออกไป.
ในฐานะที่เป็นผู้คนธรรมดา การให้ความสำคัญและให้ความสนใจกับร่างกายนั้นไม่ใช่เรื่องผิด,
เพราะพวกเขาทำได้เพียงเท่านั้น,
พวกเขาไม่เคยค้นพบเส้นทางหรือโอกาสอื่นๆ.
แต่สำหรับผู้ฝึกปฏิบัติแล้ว มันแตกต่างออกไป,
เพราะขั้นตอนแรกในการฝึกคือการหลุดพ้นจากการยอมรับและความกลัวเกินจริงต่อร่างกาย.
ในสายตาของคนทั่วไป ร่างกายทำให้เกิดความวิตกกังวล ความกลัว และไม่อิสระ,
ดังนั้นเราจึงต้องหลุดพ้นจากการพึ่งพาร่างกายและจากความกลัว ความไม่อิสระนั้น.
ดังนั้น ผู้ฝึกปฏิบัติจึงต้องเริ่มต้นด้วยการตั้งอยู่ในสถานที่ตั้งของร่างกาย.
คิดถึงร่างกายอย่างไร?
ประการแรก ต้องคิดว่า ร่างกายไม่ได้เป็นเพียงแค่ร่างกาย;
ประการที่สอง ต้องคิดว่า ร่างกายนั้นไม่ใช่ร่างกายของฉัน;
ประการที่สาม ต้องคิดว่า ร่างกายนั้นเป็นเพียงชื่อเรียกรูปแบบหนึ่ง;
ประการที่สี่ ต้องเคารพร่างกาย ดูแลร่างกาย แต่ไม่ถูกควบคุมหรือข่มขู่โดยร่างกายนั้น.
ผู้ฝึกปฏิบัติต้องเข้าใจสัจธรรมของร่างกาย,
และฝึกฝนไม่ต้องวิตกว่าเกี่ยวกับเรื่องของร่างกาย.
การไม่วิตกว่าเกี่ยวกับเรื่องของร่างกายนั้นไม่ได้หมายถึงการมองข้ามหรือไม่สนใจต่อมัน,
แต่หมายถึง ถ้าหิวก็ให้มันกิน ถ้าง่วงก็ให้มันนอน ถ้าเย็นก็เพิ่มเสื้อผ้า ถ้าล้าให้พักผ่อน,
if ป่วยก็พามันไปหาหมอ ให้ยา… แค่เท่านั้นเอง.
การวิตกว่าเกี่ยวกับชีวิตและความตายในเรื่องของร่างกาย วิตกว่าเกี่ยวกับขั้นตอนถัดไป วิตว่าเกี่ยวกับปัญหาพันหนึ่งข้อ
all of these are delusions—ไม่มีเหตุผลที่แท้จริง และจะไม่มีผลลัพธ์ที่แท้จริงจากจิตใจที่หลงผิด.
In the role of a practitioner, realizing this point, stop,
don’t let your heart get lost deeper by the existence of the body.
If you are completely awake in your heart, you will know,
the body has never created any difficulties or suffering for humanity,
all difficulties and suffering are created by a confused mind for itself—
but it in turn blames the body for this cause,
the body becomes the scapegoat of a confused mind, it is too unjust.
Give proof to the body, restore its innocence.
Lets the body—return to itself, even transcend itself;
Lets deluded thoughts—further reveal their absurdity, ridiculousness and lies;
Lets us be free from the body and also free from our confused mind.
This is the ultimate topic and task of practice.
If you want to achieve this ultimate topic and task,
starting with the body as an entry point to achieve freedom of heart.
Lets the heart be liberated from misconceptions about the body, as well as deeply rooted clinging activities,
when the heart is free then so is the body—come,
deeply and correctly understand the body, and practice not to worry about bodily matters!
โดย- ศูนย์กลางสมาธิไต้หวัน無畏如來芽大圓滿禪修中心